2019/07/31

7 in Creation - Third Day

7 in Creation - Third Day

9. And God said, 
Let the waters under the heaven be gathered
together unto one place,
and let the dry land appear:
and it was so.
10. And God called the dry land Earth;
and the gathering together of the waters
called he Seas:
and God saw that it was good.
11. And God said, Let the earth bring forth grass,
the herb yielding seed,
and the fruit tree yielding fruit after his kind,
whose seed is in itself, upon the earth:
and it was so.
 12. And the earth brought forth grass, 
and herb yielding seed after his kind,
and the tree yielding fruit, 
whose seed was in itself, after his kind:
and God saw that it was good.
13. And the  evening and the morning 
were the third day. 




9. 神說: "天下的水要聚在一處, 使旱地露出來."
事就這樣成了.
10. 神稱旱地為地, 稱水的聚處為海.
神看着是好的.
11. 神說: "地要發生青草和結種子的菜蔬,
並結果子的樹木, 各從其類,
果子都包着核." 事就這樣成了.
12. 於是地發生了靑草和結種子的菜蔬,各從其類;
並結果子的樹木, 各從 其類,果子都包着核.
神看着是好的. 
13. 有晚上, 有早晨,
是第三日. 

創世記一章: 9-13節
和合本聖經(環球聖經公會) 

2019/07/30

7 in Creation - Second Day

7 in Creation - Second Day


6. And God said, 
Let there be a firmament in the midst of the waters,
and let it divide the waters from the waters.
7. And God made the firmament,
and divided the waters which were under the firmament
from the waters which were above the firmament:
and it was so.
8. And God called the firmament Heaven.
And the evening and the morning
were the second day. 

Genesis 1 : 6-8


6. 神說: "諸水之間要有空氣, 
將水分為上下."
7. 神就造出空氣, 
將空氣以下的水、空氣以上的水分開了.
事就這樣 成了.
8. 神稱空氣為天.
有晚上, 有早晨,
是第二日.

創世記一章; 6-8節 









2019/07/29

7 in Creation - First Day

7 in Creation - First Day

1. In the beginning 
God created the heaven and the earth.
2. And the earth was without form, and void; 
and darkness was upon the face of the deep.
And the spirit of God moved upon the face of the waters.
3. And God said, Let there be light: 
and there was light.
4. And God saw the light, that it was good: 
and God divided the light from the darkness.
5. And God called the light Day,
and the darkness he called Night.
And the evening and the morning 
were the first day. 



1. 起初  神創造天地.
2. 地是空虛混沌, 淵面黑暗; 
神的靈運行在水面上.
3.  神說: "要有光." 就有了光.
4. 神看光是好的, 就把光暗分開了.
5. 神稱光為晝, 稱暗為夜.
有晚上, 有早晨, 
這是頭一日.

創世記 一章 : 1-5節
和合本聖經(環球聖經公會) 




2019/07/25

Peace

Peace  

This 

is what we want
right now...
in Hong Kong...
Our homeland...
We treasure !


May God's Blessing
be with us,
Amen!